DESAFIOS E POSSIBILIDADES NA INCLUSÃO ESCOLAR DE ESTUDANTES SURDOS: O PAPEL DO INTÉRPRETE DE LIBRAS E A ADAPTAÇÃO PEDAGÓGICA
DOI:
https://doi.org/10.63330/aurumpub.013-010Palavras-chave:
Inclusão escolar, Estudantes surdos, Intérprete de Libras, Aprendizagem visual, Práticas pedagógicasResumo
Este artigo discute os desafios e as potencialidades da inclusão escolar de estudantes surdos em escolas regulares, com foco na atuação dos intérpretes de Libras e na necessidade de adaptação das práticas pedagógicas para atender às especificidades da aprendizagem visual. A partir de uma abordagem qualitativa, foram realizadas observações e análises das interações em sala de aula entre alunos surdos, professores e intérpretes, evidenciando a importância da mediação linguística para garantir o acesso ao conteúdo pedagógico. No entanto, constatou-se que o ritmo acelerado das aulas, aliado à falta de planejamento que considere o tempo visual necessário para a compreensão e anotação dos conteúdos, compromete significativamente a aprendizagem dos estudantes surdos. Além disso, a formação insuficiente dos professores sobre as particularidades da educação bilíngue e o papel do intérprete agrava as dificuldades de inclusão efetiva. O estudo reforça que a inclusão não pode se limitar à presença do intérprete, mas exige uma reorganização do tempo pedagógico, a valorização da Libras como primeira língua, e um trabalho colaborativo entre todos os profissionais da escola. Para tanto, é fundamental a capacitação continuada dos docentes e o desenvolvimento de práticas pedagógicas que respeitem as diferenças linguísticas e culturais, promovendo um ambiente escolar verdadeiramente acessível, equitativo e inclusivo.
Downloads
Referências
BRASIL. Constituição da República Federativa do Brasil de 1988. Brasília, DF: Senado Federal, 1988. Disponível em:
BRASIL. Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei nº 10.436/2002. Diário Oficial da União, Brasília, DF, 23 dez. 2005.
BRASIL. Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras. Diário Oficial da União, Brasília, 22 dez. 2005.
BRASIL. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Diário Oficial da União, Brasília, 24 abr. 2002.
BRASIL. Lei nº 13.146, de 6 de julho de 2015. Institui a Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência (Estatuto da Pessoa com Deficiência). Diário Oficial da União, Brasília, DF, 7 jul. 2015.
BRASIL. Lei nº 9.394, de 20 de dezembro de 1996. Estabelece as diretrizes e bases da educação nacional. Diário Oficial da União, Brasília, DF, 23 dez. 1996.
GESSER, Audrei. Libras? Que língua é essa?: crenças e preconceitos em torno da Libras. 4. ed. São Paulo: Parábola Editorial, 2009.
KARNOPP, Lodenir Becker. Língua de sinais: ensino e aprendizagem. Porto Alegre: Mediação, 2006.
LACERDA, C. A. O tempo visual na educação de surdos: desafios para o ensino inclusivo. Revista Educação e Inclusão, v. 5, n. 1, p. 42-51, 2011.
LACERDA, Cristina Broglia Feitosa de. Intérpretes de Língua de Sinais no contexto escolar: questões e propostas. In: LACERDA, C. B. F.; SANTOS, L. P. (org.). Intérprete de Língua de Sinais: formação, atuação e práticas. São Paulo: Plexus, 2011. p. 37–56.
LACERDA, L. R. C. A aprendizagem visual e os estudantes surdos: desafios para a escola inclusiva. Revista Brasileira de Educação, v. 16, n. 48, p. 43-57, 2011.
MANTOAN, M. T. E. Inclusão escolar: o que é? Por quê? Como fazer? Porto Alegre: Mediação, 2003.
MANTOAN, Maria Teresa Eglér. Inclusão escolar: o que é? Por quê? Como fazer? São Paulo: Moderna, 2003.
PEDROZA, A. Educação inclusiva e bilinguismo: novos olhares sobre a surdez. Revista Educação e Diversidade, 2025.
PEDROZA, A. F. Inclusão escolar de alunos surdos: diálogo entre práticas pedagógicas e Libras. Revista Educação e Inclusão, v. 10, n. 1, p. 23-38, 2025.
PEDROZA, Rafael. Educação bilíngue para surdos: práticas, tempo visual e inclusão. Revista Brasileira de Educação Inclusiva, v. 10, n. 2, p. 142–158, 2025.
QUADROS, R. M. Comunicação, linguagem e surdez: contribuições da Língua de Sinais Brasileira – Libras. São Paulo: Edusp, 2004.
QUADROS, R. M. Intérprete de Libras na escola: papel e limites. In: ENCONTRO NACIONAL DE EDUCAÇÃO DE SURDOS, 6., 2004, Caxias do Sul. Anais... Caxias do Sul: UCS, 2004.
QUADROS, Ronice Müller de. O tradutor e intérprete de língua de sinais e língua portuguesa. Porto Alegre: Artmed, 2004.
QUADROS, Ronice Müller de. O tradutor e intérprete de Língua de Sinais e a educação de surdos. In: QUADROS, R. M. (org.). Educação de surdos: o que você precisa saber. Porto Alegre: Mediação, 2004. p. 35–50.
QUADROS, Ronice Müller de; SCHMIEDT, Maria Helena. A inclusão de surdos: a experiência do ensino de Libras como L2 para professores. In: QUADROS, R. M. (org.). Estudos Surdos III. Petrópolis: Arara Azul, 2006. p. 109–122.
SKLIAR, C. A surdez e a construção social da diferença. In: D. Almeida & M. S. Castro (Orgs.). Educação, surdez e diferenças. São Paulo: Parábola Editorial, 1998. p. 15-34.
SKLIAR, C. Educação bilíngue e cultura surda: reflexões e perspectivas. Revista Brasileira de Educação, v. 15, n. 43, p. 123-136, 2010.
SKLIAR, Carlos. A surdez: um olhar sobre as diferenças. 7. ed. Porto Alegre: Mediação, 2010.
SKLIAR, Carlos. Educação e exclusão: abordagens sociológicas em educação de surdos. In: SKLIAR, C. (org.). Atualidade da educação bilíngue para surdos. Porto Alegre: Mediação, 1998. p. 7–26.
STROBEL, K. A identidade surda e a educação inclusiva: uma abordagem política. Revista Inclusão, v. 2, n. 1, p. 15-25, 2008.
STROBEL, Karin Lilian. As imagens do outro sobre a cultura surda. 2. ed. Petrópolis: Arara Azul, 2008.
STROBEL, Kátia. As imagens do outro sobre a cultura surda: a surdez na perspectiva dos estudos culturais. Florianópolis: Insular, 2008.
VIGOTSKI, Lev Semionovitch. A formação social da mente: o desenvolvimento dos processos psicológicos superiores. 7. ed. São Paulo: Martins Fontes, 2007.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.